主日讀經反思 Sunday Scripture Meditation (13/6/2010)

本主日讀經︰
撒慕爾紀下 12:7-10,13
聖詠 32[31]:1-2,5,7,11
迦拉達書 2:16,19-21
路加福音 7:36-50


默想︰

「若還以為太少……」(撒下12:8),這話彷彿叫人聽到天主在歎息!天主為達味所做的,真的似乎不夠,因為達味仍一次又一次背棄天主,令天主傷心失望。天主待人,恩重如山,一次又一次的寬恕,既然不夠,祂就賜下自己的獨生子。

耶穌來到世界上,人犯了更大、更無可寬恕的罪:將聖子釘死在十字架上!最大的罪,竟然又成了最大的恩寵之源;天主的行徑的確不是我們的行徑!在加爾瓦畧山上,聖子一次而永遠地將我們贖回,我們可以藉著祂、偕同祂、在祂內,在無限仁慈的天主聖三的聖愛內,努力堅持聖潔自己,做無瑕的子女。

不錯,我們常會令天主的恩寵落空,但我們可以不懈地,一次又一次,嘗試將保祿的話在生活中實現。

天主,我決不願使祢的恩寵無效。求祢助我在今世的血肉生命裏,將對祢的信仰,真實無偽地生活出來。

【摘自和平六月號】


Readings (Year C) page 53:
2 Samuel 12: 7-10, 13
Psalm 32: 1-2, 5, 7, 11 Lord, forgive the wrong I have done.
Galatians 2: 16, 19-20
Luke 7: 36 – 8: 3


Meditation

“If this were not enough…” In these words of God we seem to hear something of a divine sigh over so much human heartlessness. What God did for David was indeed not enough. David’s sin, which seemed to make God’s gifts pointless, was met with the further gifts of forgiveness and life. But the divine graciousness did not stop with a mere word of forgiveness; God sent His Son to forgive us in person and to become our very life.

But Jesus was crucified. This was the ultimate sin, for at Calvary God’s unconditional love was spurned. But in the divinely ironic graciousness of God’s dealing with us it was this ultimate sin that became the occasion for God’s great and final act of forgiveness by which we were freed from all merely human striving and set entirely in the world of God’s grace.

Though we shall always be threatened by the danger of doing evil in the sight of the Lord, we pray that Paul’s words may become a reality in our lives.

Lord, grant me the grace that I may never treat as pointless the stupendous gift of the death of Jesus and the forgiveness and life which flow from it.

Shalom – Thoughts for Prayer